Мобильные переводчики помогают туристам в аэропортах

   
  
 
  
    Корпорация Finavia начала пилотный проект по использованию в аэропортах Финляндии виртуальных переводчиков. Преодолевать языковой барьер между пассажирами и поставщикам различных услуг в аэропортах помогают планшеты.  Услуга предназначена для российских и китайских пассажиров. Пилотный проект пока реализуется в аэропорту Хельсинки-Вантаа и Рованиеми, официальном аэропорту Санта-Клауса. Эксперимент проводится совместно с финской службой мобильного перевода Tulka. В службе работают профессиональные переводчики, связь с которыми при помощи планшетов можно установить в течение нескольких секунд. Переводчики, при необходимости, помогу совершить покупку в магазине, арендовать автомобиль или вызвать такси, получить туристическую информацию.  Пилотный проект начался в июле и продлится до конца 2017 года.    
  
 Normal 
 0 
 
 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 RU 
 ZH-TW 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Обычная таблица";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin-top:0cm;
	mso-para-margin-right:0cm;
	mso-para-margin-bottom:8.0pt;
	mso-para-margin-left:0cm;
	line-height:107%;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Calibri",sans-serif;
	mso-ascii-font-family:Calibri;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Calibri;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-language:EN-US;}

Корпорация Finavia начала пилотный проект по использованию в аэропортах Финляндии виртуальных переводчиков. Преодолевать языковой барьер между пассажирами и поставщикам различных услуг в аэропортах помогают планшеты.

Услуга предназначена для российских и китайских пассажиров. Пилотный проект пока реализуется в аэропорту Хельсинки-Вантаа и Рованиеми, официальном аэропорту Санта-Клауса. Эксперимент проводится совместно с финской службой мобильного перевода Tulka. В службе работают профессиональные переводчики, связь с которыми при помощи планшетов можно установить в течение нескольких секунд. Переводчики, при необходимости, помогу совершить покупку в магазине, арендовать автомобиль или вызвать такси, получить туристическую информацию.

Пилотный проект начался в июле и продлится до конца 2017 года.